Again this summer, we had Ellie's school friends over to our house for BBQ. Regular crews, Kana-chan's family and Shu-kun's family were there to have fun with us.
毎夏の恒例になってきましたが、今年もエリのP保育園の昨年クラスのお友達をお招きして、バルコニーでBBQをしました。いつものメンバー、Kちゃんご家族とS君ご家族ですが、今回はSくんパパが参加できたのです!すばらしい!
Girls got together and decided to do princess party. Of course Shu-kun was not part of it. I guess it is a girls thing to do.
女の子たちは、プリンセスごっこで大盛り上がり。Sくんはやはり、プリンセスではないですね…。だいぶ遊びも違いが出てきております。
Sep 26, 2009
Sep 23, 2009
Ellie's Ballet Recital
Ellie's first ballet recital.
エリの初バレエ発表会が、2009年9月23日(祝)目黒パーシモンホールで開催されました。エリがバレエを始めて早半年、3歳ながらも大きなお姉さん達と一緒にリハーサルもがんばりました。
First, she was a child from Holland, and then she was a sunset fairy. I didn't think she could do this, but she did a good job. (Well, there are several small mess-ups but I think it's still ok...)
第一部では世界の子供というテーマで、オランダ人を、そして第2部では夕焼けの精を、立派に演じました。多少あれっ?と思う場面はありましたが、初めてにしては上出来でしょう。Many friends came to see Ellie dance. Ellie was so happy to see her friends after her recital. Treharnes, Emily, thank you soooo much!
お友達もたくさん観に来てくれて、とってもハッピーなエリでした。Sisterly love. (Hopefully) It seems that she understands she gets to do ballet just like Ellie when she turns 3.
じゅじゅはというと、しきりに「エリ、バレエ…」と繰り返しておりました。じゅじゅも3歳になったら、バレエしようね♪
エリの初バレエ発表会が、2009年9月23日(祝)目黒パーシモンホールで開催されました。エリがバレエを始めて早半年、3歳ながらも大きなお姉さん達と一緒にリハーサルもがんばりました。
First, she was a child from Holland, and then she was a sunset fairy. I didn't think she could do this, but she did a good job. (Well, there are several small mess-ups but I think it's still ok...)
第一部では世界の子供というテーマで、オランダ人を、そして第2部では夕焼けの精を、立派に演じました。多少あれっ?と思う場面はありましたが、初めてにしては上出来でしょう。Many friends came to see Ellie dance. Ellie was so happy to see her friends after her recital. Treharnes, Emily, thank you soooo much!
お友達もたくさん観に来てくれて、とってもハッピーなエリでした。Sisterly love. (Hopefully) It seems that she understands she gets to do ballet just like Ellie when she turns 3.
じゅじゅはというと、しきりに「エリ、バレエ…」と繰り返しておりました。じゅじゅも3歳になったら、バレエしようね♪
Sep 22, 2009
Hatsudai Awaodori Festival
It was too bad that Annual Hatsudai (our neighborhood) Awaodori Festival happened to be on the same day with Ellie's ballet recital. We only got to join in the first day only.
毎年恒例、初台阿波踊りですが、今年は不運なことに、エリのバレエの発表会と重なってしまい、初日のみの参加でした。
This year was special for our girls because it was their first year that they were actually involved. Ellie and Julia had a special Matsuri (festival) costumes. They have been going to the Awaodori dance practices for awhile too.
でも、今年は初めて阿波踊りに参加するとあり、張り切っていた子供たちです。町内会の事前阿波踊り練習にも参加し、踊り用の着物もゲット。
Ellie liked her costumes and danced really well.
エリは、お着物が気に入った様子。張り切って踊っておりました。But Julia somehow did not like it and she refused to wear them correct way. So, Juju is all in red (and this is how she liked it...)
しかしながら、ジュリアはというと、着物の着付けがどうもお気に召さなかった様子。羽織の浴衣を断固拒まれ、結局真っ赤な姿になってしまいました。本人いわく、これがいいそうです…。そして、もちろん踊らず、終始だっこでした…。This is the Mikoshi.
そしてこちらが、お祭りの立派なお神輿です。Overall, girls had a lot of fun. They met friends along the way and had nice play time with them.
なにはともあれ、楽しかったようです。来年は発表会と同日にはならないので、しっかり参加しようと思います。
毎年恒例、初台阿波踊りですが、今年は不運なことに、エリのバレエの発表会と重なってしまい、初日のみの参加でした。
This year was special for our girls because it was their first year that they were actually involved. Ellie and Julia had a special Matsuri (festival) costumes. They have been going to the Awaodori dance practices for awhile too.
でも、今年は初めて阿波踊りに参加するとあり、張り切っていた子供たちです。町内会の事前阿波踊り練習にも参加し、踊り用の着物もゲット。
Ellie liked her costumes and danced really well.
エリは、お着物が気に入った様子。張り切って踊っておりました。But Julia somehow did not like it and she refused to wear them correct way. So, Juju is all in red (and this is how she liked it...)
しかしながら、ジュリアはというと、着物の着付けがどうもお気に召さなかった様子。羽織の浴衣を断固拒まれ、結局真っ赤な姿になってしまいました。本人いわく、これがいいそうです…。そして、もちろん踊らず、終始だっこでした…。This is the Mikoshi.
そしてこちらが、お祭りの立派なお神輿です。Overall, girls had a lot of fun. They met friends along the way and had nice play time with them.
なにはともあれ、楽しかったようです。来年は発表会と同日にはならないので、しっかり参加しようと思います。
Sep 21, 2009
Respect for Elderly Day Outing
Respect for Elderly Day is a Japanese holiday. It was a gorgeous day and we went out to Nijuisseki No Mori To Hiroba Park with Jiji (Mom's uncle).
勤労感謝の日。じぃじと一緒に21世紀の森と広場へお出かけです。お空は快晴。気持ちの良い日でした。
Girls were playing hard at the park. They played bubbles. They were having such a wonderful time there.
エリとジュリアは遊びまくり。シャボン玉、ボール遊び、と、忙しく駆け回りました。Noah was having fun there too. He walked around all over trying to catch up with the girls. He can walk now and he was already walking around.
ノアも忙しく動き回りました。芝生が気持ちよかったのか、一生懸命歩いてました。10ヶ月のノアですが、もう既に歩けます。(歩いている写真が撮れませんでしたが…)After playing at the park, we went to Jiji's house to have dinner with Hika and Baba. It was a fun outing day.
公演で激しく遊んだ後、じぃじとばぁばの家にてお食事をいただきました♪
勤労感謝の日。じぃじと一緒に21世紀の森と広場へお出かけです。お空は快晴。気持ちの良い日でした。
Girls were playing hard at the park. They played bubbles. They were having such a wonderful time there.
エリとジュリアは遊びまくり。シャボン玉、ボール遊び、と、忙しく駆け回りました。Noah was having fun there too. He walked around all over trying to catch up with the girls. He can walk now and he was already walking around.
ノアも忙しく動き回りました。芝生が気持ちよかったのか、一生懸命歩いてました。10ヶ月のノアですが、もう既に歩けます。(歩いている写真が撮れませんでしたが…)After playing at the park, we went to Jiji's house to have dinner with Hika and Baba. It was a fun outing day.
公演で激しく遊んだ後、じぃじとばぁばの家にてお食事をいただきました♪
Sep 2, 2009
Model Pictures
Our children had photo shoot from their model agency last month, and it seems that the pictures are finally up on their web sites.
気づいたら、先月のモデル事務所の撮影会写真がようやくあがり、コンポジットが出来ていました。
Ellie (エリ)
Julia (ジュリア)
Noah (ノア)
I'm not too happy about the result of their pictures this time. I thought there were cuter shots that they could have used. Oh, well.
今回のコンポジットは、ママ的にはちょっと不満です。もうちょっとかわいいショット、なかったかなぁ、と思ってみたりしてます。
気づいたら、先月のモデル事務所の撮影会写真がようやくあがり、コンポジットが出来ていました。
Ellie (エリ)
Julia (ジュリア)
Noah (ノア)
I'm not too happy about the result of their pictures this time. I thought there were cuter shots that they could have used. Oh, well.
今回のコンポジットは、ママ的にはちょっと不満です。もうちょっとかわいいショット、なかったかなぁ、と思ってみたりしてます。
Subscribe to:
Posts (Atom)