Mar 23, 2010

Koto Recital

2010 Spring Koto recital.

2010年、お箏の発表会、おさらい会です。

Our Koto teacher organize recital every 3 years and this year, Ellie performed. Ellie's Kimono was the one she wore for her Shichi-Go-San (7/5/3) about a year ago, so it was a little small. But she was happy about the fact that she was dressed in Kimono, happy enough not to care about Kimono size.

お箏の発表会は3年に一度。今年の発表会は、エリも参加しました。エリは、七五三の時のお着物を着ての参加です。ま、1年前の七五三のお着物なのでちょっと小さくなってしまっているのですが、当の本人は全く気にしていない様子でした。
Ellie performed a koto song known as "Itoguruma" and Mommy accompanied her. I thought she was too nervous, but I guess she wasn't. She did pretty good job.

エリは、「糸車」という曲を演奏しました。二重奏なので、マミーが2箏を担当。緊張しているのかな、と思ったのですが、そうでもなく、なかなかしっかり演奏してくれました。
Ellie was so happy that her primary teacher, Sister Ames came to see her. Thanks, Walt and Evelyn!! You guys are awesome!

Mar 17, 2010

KidZania

Ellie had a school field trip to KidZania. This was Ellie's first trip there. She didn't know what it was but she was all excited to go on the field trip with her school friends.

エリの幼稚園のお友達と、キッザニアに行ってまいりました。エリにとっては初だったので、何なのかはいまいちよく分かっていないながらも、幼稚園のお友達とお出かけとあり、大興奮!

It was somewhat crowded. There were several other school there (just like us) but I think Ellie got to do a lot of activities.

平日だったのですが、適度に混んでました。でも、結構な数のアトラクションこなせたので、まずまずだったと思います。

This is Ellie being a cook. She made donuts. They looked pretty tasty (she ate them all so I didn't get to taste any. I'm sure it was good.)

仲良しのお友達と一緒に、ABCスタジオのシェフに挑戦。この日はドーナッツを作りました。
Ellie being a midwife taking care of new-born baby. Ellie just gave a bath to the baby.

病院の新生児室の看護士さんにもなりました。沐浴を行い、タオルで体を拭いてあげました。
And this is Ellie working at the ice cream shop. Her ice cream shaped a little sad but it sure was tasty!

そして、ソフトクリームショップの店員さん。形はいびつですが、とてもおいしいソフトクリームでした。
Ellie also got to ride a bus, rented a mobile phone, became a cheer leader, make up artist, etc. She had a blast time there and it was a fun school field trip.

その他にも、はとバスに乗ったり、携帯電話ショップのお客になったり、チアリーダーになったりと、かなり色々楽しんでおりました。初めてではあったものの、よっぽど楽しかったのか、遊びまくって帰りの車では爆睡状態でした。

Mar 7, 2010

Girls’ Train Ride

This is just one of our normal days when girls and Daddy went out on the train. Nothing special, but always fun going out with Daddy.

ある日のガールズです。ダディと電車でお出かけをした1シーンです。

Mar 3, 2010

Girls Day

All of our kids made girls day dolls at school.

おひな祭りのお雛様を、子供たちが3人3様に造ってきました。

This is Ellie. She used washi paper, clay, yarn and did quite a good job making her dolls.

こちらは、エリの作品です。頭や雪洞の土台は、紙粘土で政策してあります。お着物は和紙、髪の毛は毛糸と本格的です。
This is Julia's. Most of the parts were done by teachers. But gluing work and drawing faces are her work.

こちらはジュリアの作品です。ほとんどのパーツは先生に用意していただいており、ジュリアはのり付け作業、及び人形のお顔描きを行った模様です。
And this is Noah. His is pretty much done by the teacher. He did hand prints in pink and blue, and teachers used that for dolls' body.

そして最後はノアの作品。こちらはほとんどすべて先生にお造りいただきました。唯一ノアの作業は、ピンクとブルーの手形のみ。その手形を切り取って、人形のボディにしていただいております。
Just in case you are wondering, real dolls should look like this. This is the real one we have for our girls.
On girls day, we followed the tradition and had Chirashi zushi for dinner.

そしておひな祭り当日は、やはり散らし寿司でしょう。子供たちも大変満足のおひな祭りになりました。