Aug 29, 2009

Beach Trip with Friends

We've been keeping in touch with Ellie's school friends family. We've been talking about going on a surf trip and finally we make it! 3 families got together and went out to Ooarai beach in Ibaragi. Weather forecast was supposed to be rain, but it turned out such a beautiful day.

エリ、ジュリアのP園のお仲間、Kちゃん、Sくん家族との、ファミリートリップです。(KちゃんもSくんも、退園してしまいましたが、未だに仲良くさせていただいております。)今回は、Kちゃんファミリーの企画により、茨城県大洗のビーチに連れて行っていただきました。天気予報は雨だったのですが、快晴の夏晴れ!最高の天気に恵まれました!

Daddy rented a surf board and started his first trial of surfing.

今回の目的は、ダディたちのサーフィンなのです。Kちゃんパパがサーファーなので、ご好意によりダディはご教授いただくことになりました。Kちゃんパパ、ありがとう!

Kids were so happy seeing their friends. It has been awhile since they saw each other last, but they certainly remember each other. (not sure about Julia, but Ellie definitely does.) They were so excited to play at the beach.

子供達は、久しぶりに会えたお友達と大はしゃぎ。ビーチのお砂遊びや、海での波遊びを、楽しんでおりました。
 
Ellie likes playing in the ocean waves. She got her own tube and she goes in the water right away without a fear. Most of the times we had to watch carefully because she goes in too far out.

エリは、海の波で遊ぶのが大好き。お気に入りの浮き輪を装着し、一人でずんずん海に入っていきます。怖いもの知らずなので、大人が気をつけていないと、流されちゃうぐらいの深さのところまで一人で行ってしまうのです。

Julia, on the other hand, does not like waves at all. She sits on her princess beach chair and does not move at all.
D: "Juju, let's go play in the ocean."
J: "No!! I no like play ocean!"
Daddy held her and took her in the ocean, but she cried the whole time...

一方、ジュリアは、正反対。海の波が怖いようで、全く入ろうとしません。自分専用プリンセスビーチチェアの腰を据え、そこから一歩も動こうとしません。ダディが抱っこで海に連れて行ったら、大泣きでした…。

This is Noah with his friend who is 2 months older than him. He is a little sleepy boy in this picture.

こちらは、海の家でお友達と遊んでいるノアです。お友達のYくんは、ノアより2ヶ月年上。ノアはちょっと眠そうでした…。
 
Daddy struggled his surf trial first, but he seemed to like it.

ダディの初サーフィンですが、なかなか苦戦はしていたものの、波に乗る感覚がスノボのパウダーライドに似ている様で、すっかり気に入ったようです。

Mommy got to try surfing too, and I really like it. It was so much fun! I got to stand on the board a couple of times.

実はマミーもダディのボードを借りて、サーフィンをしてみました。これが、なんと楽しいこと!何回かトライしたのですが、数回ボード上で立つことができました!楽しすぎで、ホント、ハマってしまいそうです。
 
It was so much fun.

楽しい夏の思い出が増えました。Kちゃんご家族、本当にありがとう!またあそびましょ!

Aug 25, 2009

Ellie and Umbrella

Ellie LOVES her umbrella.
This is her comment on one beautiful sunny summer day.

E: "I need an umbrella."
M: "Why?"
E: "Cuz it's sunny!"

エリの傘好きには参ります…。
本日快晴の夏日、お外が晴れているので、傘が必要なんだそうです…。
 
This is an umbrella picture with silly Julia.
 

Aug 20, 2009

Lunch with Friend

My friend, Ann and I have been planning our lunch outing for lunch so long, and finally we did it! Since we both had kids, we decided to go to somewhere kids friendly, and we went Isetan Dining.

プレイグループでのお友達、Annと、「ランチしようね~。」とずーっと話をしていたのですが、ついに実現しました。子供たちも一緒だし、買い物ついでもあったので、伊勢丹ダイニングで、待ち合わせることに。

Ellie was so happy seeing her friend, Kai. It has been so long since our playgroup ended, so I don't think Ellie remembered Kai well, but they played together great.

エリは、久しぶりに会うKaiと、最初はシャイモード。でも、すぐに慣れて一緒に遊んでおりました。Lunch was fun! Thanks, Ann, for bunch of things for Noah!! We'll play again!!

Aug 5, 2009

Visiting Old Friends

My friend from elementary school, Mariko, just had a baby last month and Akiyo (another elementary school friend) and I went to visit her.

小学校からの幼馴染みの友人、Mちゃんが、先月出産したので、お祝いがてら遊びに伺いました。幼馴染み3人組のもう一人、Aちゃんと旦那様、そしてAちゃんの1歳の女の子も一緒です。

当初の予定では、マミーとノアだけで伺う予定だったのですが、エリがどうしても「赤ちゃんが見たい!」と言うので、「いい子にしているんだよ。」とお約束して、連れて行きました。まぁ、3人連れて行くよりはマシかしら、との判断です。Her little baby boy was born really small. He is one month right now and he is still only 8lb. Noah, born as a 9lb baby, was never that small from the beginning...

ベイビーボーイのY君は、小さく生まれたとのことで、1ヶ月たった今でも3800g程度。ノアは、出てきたときからその体重は超えていたわ…。

It was fun to get together with my old friends. Noah and Akiyo's baby were close age and they were cute playing together. Ellie was the only oldest, but she seemed to have a fun time there too. We will play together again!

久しぶりのリユニオンで、とても楽しいひと時を過ごしました。特に、Aちゃんのベビーとノアは3ヶ月しか変わらないので、結構かわいい2ショットで遊んでました。

Mちゃん、ありがとう♪今度はうちに、メキシカン食べに来てください!

Aug 4, 2009

Silly Noah

Noah likes playing with the puzzles lately. Of course he doesn't do putting puzzles together, he is mor towards breaking into pieces the ones that his sisters worked on. He also likes wearing around his neck. So silly.

最近のノアのお気に入りは、パズル遊び。もちろんはめるのではなく、はずす方です。お姉ちゃんたちが一生懸命はめたものを、全てはずしております…。

Aug 1, 2009

United States of Odaiba

We planned to go swimming with the Humphrey's and we were looking forward to it, but of course there is always a last minute sickness. In the morning, someone claimed a tummy ache and didn't want to go swimming in the cold weather. (Strangely we have been having irregular cool days in Tokyo. It has been nice, but a little too cold for swimming.) So we had to change the destination at the last minute. (Sorry, Humphrey's...)

週末、Humphrey一家とプールへ遊びに行く計画を立てていたのですが、いつものことですが、最後の最後で病人発生。お腹が痛い、と言う病人が出たため、プールを断念。(Bonnie、ごめんね~。)

Plan B was an Odaiba outing. There is a summer-only event sponsored by Fuji TV called "United States of Odaiba" and we can be the guests on the TV shows, quiz game show, etc. Girls had a lot of fun meeting with TV characters.

お台場では、夏休み恒例のフジテレビイベント開催。今年は、お台場合衆国。我が家も家族で訪れてみることに。

We experienced one of the quiz shows. I did ok on the quiz and got 8 out of 10.

クイズショーのクイズもトライです。This is one of Mike's favorite Japanese show called, "SMAP x SMAP". He watches it every week. Girls don't know this show since it is on late night, but they were happy pretending to be on Daddy's favorite show.

エリとジュリアは、スマスマのセットにしっかり腰掛け、あたかも出演者のよう。ジュリアはMC位置に座ってます。This is another popular Japanese mid-day show. Girls really looked like they were on the show.

「笑っていいとも!」にゲスト出演風の、エリ&ジュリアです。Girls wanted to take a picture with one of their favorite cartoon characters, Chibimaruko-chan. Of course girls don't think they can share "Maru-chan" (main character girl) and fighting on who gets to be with the character first.

ちびまる子ちゃんの前では、どっちが一緒に写真を撮るかで、ケンカです…。二人で一緒に撮ればいいのに。はぁ…。Noah also enjoyed this little outing. He was a happy boy the whole time.

ノアも、結構エンジョイしていたようです。終始、いい子でいてくれました。ちなみに、この写真のエリとノア、同じ顔してます。After our little picnic at the park, we went to see big Gundam statue. If you don't know "Gundam", you are perfectly ok because I don't know much about it either. All I now is that Gundam cartoon show was on when I was little and the boys I knew were into it.

The Gundam was huge, way bigger than I thought. And more amazingly, there were so many people there. Mostly men about my age or older, telling kids about the story.

その後、用意したランチを持って、公園でちょっとしたピクニックランチ。メニューは、クランベリーチキンサンドです。

その後、マイケルが、「ガンダムが見たい。」と言うので、同じ公園にある巨大ガンダムを見に行きました。こちらのガンダム会場、予想を遥かに上回る人の数。びっくりです。そして、思った以上にデカいガンダムに、これまたびっくり。

エリは、「Big robot!(大きいロボットだ~)」とはしゃいでおりました。As we thought that the girls were tired and were walking towards the car to head home, girls found a perfect park to play.

そろそろ帰ろうか、と車に向かって歩いている途中、エリとジュリアが見つけてしまいました、ステキな公園を。大きな船を見た瞬間、エリの目がキラ~ン。「Can I go play?(遊んできていい?)」と、お願いがいっぱい詰まった目で訴えられてしまいました。Then, they found a little water creek to play at. For some reason, Ellie took her pants off. Of course Julia does everything Ellie does, so her pants were off too. And they both went straight into water.

船のあとは、小さなせせらぎでちょっとした水遊び。何故かエリは、はいていたショートパンツを脱ぎ、せせらぎへ。もちろん、全てにおいてエリの真似をするジュリアも、ズボンを脱ぎ捨て、エリに続きます。Then the girls water play got escalated and they went to the water fountain. Once that started, they were soaking wet.

ちょっとした水遊び、と思いきや、エリ、ジュリアにかかれば、「ちょっとした」で済むはずがなく、水遊びは徐々にエスカレート。最後には、かなり派手に遊んで、お洋服はびっちょりになっておりました…。They played hard all day. They were so tired and went right to sleep on the way back in the car. It was a fun day. We like Odaiba and we'll come again.

よっぽど楽しかったのでしょう。お昼寝返上3時過ぎまで遊んでおり、もちろん帰りの車の中ではスヤスヤのお二人でした。