May 8, 2011

Good looking Noah!

Here's Noah's new outfit.

ノアのおニューのフォーマルウェアです。

When we bought it, he was taking a nap in the stroller, so we could not try on him. So, we just guessed his size. And of course, it was too small on him!!

He is a BIG BOY!!

このスーツを買ったとき、たまたまノアはベビーカーでお昼寝中でした。シンガポールで購入したので、サイズがいまいちよくわからず、「このぐらいかなぁ。でもちょっと大きめを買おうよ。」と言いながらえらんだスーツでしたが、やっぱり案の定。ちょっと小さかった…。というより、ノアが大きすぎ…。

But he is happy so all is well. (Don't look at his socks...)

でも本人はご満悦なので、良しとしましょう。(靴下は見なかったことにしてください。)

May 4, 2011

Arab Street

While Mike was in school, kids and I had a final adventure in Singapore. We went to visit Arab street.

シンガポール最後の週、マミーと子供達だけで、アラブストリートに観光に出かけてみました。

Kids were so excited to see the Mosque because it looks just like Princess Jasmine's palace. Well, they still think that was Princess Jasmine's palace...

イスラムのモスクを見るなり、ガールズは大興奮!ディズニー映画「アラジン」のプリンセスジャスミンのお城だと思ったようです。まぁ、屋根が似ていなくもないですが…。未だにそう思っております。

We were lucky that we arrived just before they closed the mosque, so we got to see inside.

12時直前に滑り込み、モスクが閉まる直前に中も見せてもらえることができました。

Then, we walked around Arab street. It was a fabric district and it reminded me of Nippori in Tokyo. It was fun walking around there.

その後、アラブストリートを少々散策。シンガポールの繊維街のようで、東京の日暮里繊維街を連想させられる町並みでした。

May 3, 2011

Last Days in Singapore

Cannot believe it is already time for us to leave Singapore. We made such good friends and they were so nice to us. We will never forget our stay in Singapore.

シンガポールに来て、早一ヵ月半。日本への帰国の時期です。短い間でしたが、色々なお友達を作ることができ、海外退避とはいえとても楽しい滞在になり、皆さんに大感謝です。

Since we stayed such long time in our apartment, we became good friends with Sara, the security lady. She was there almost every day and we would see her all the time. She was the one who rescued JuJu when she when down in the elevator alone. (We had the door open so long and it decided to close and JuJu was the only one happened to be in the elevator...) She gave kids so many gifts. Everyone LOVED her!!

1ヵ月半となると、短い時間ではなかったので、滞在先のビルのセキュリティーのSaraと、お友達になりました。彼女はほとんど毎日ロビーにいたので、子供達が特に仲良しになりました。ジュリアが、エレベーターに閉じ込められたときも、救ってくれたのは彼女です…。子供達に、たくさんのプレゼントをありがとう!

Mecham family helped a lot while we were in Singapore. They are the one who welcomed us on day 1 of our Singapore visit and they invited us to the activities all the time. Thanks so much!!

シンガポールに到着して第1日目に、食事に誘ってくれて、その後色々助けてくれたのは、何と言ってもMecham家族でした。シンガポールで必要なものも手配してくれ、アクティビティーにも誘ってくれました。本当に感謝です。

And our wonderful friends, Cheryl, Samara, and Lizzy! On our last outing together, we went to Kidz Amaze!

そして、シンガポールでとても仲良しになった、お友達!最後に一緒に、Kidz Amazeへ行きました。

They have a huge maze for kids. Everyone just went in and played hard! Noah was taking a nap first and he was grumpy getting woken up, but he eventually joined in and played hard too!

こちらは、子供向けの大きな迷路で、子供達は大はしゃぎで、迷路内をよじ登り、ボールで遊んでおりました。昼寝から目覚めたばかりのノアは、最初はまったく興味を示さなかったものの、その後次第に興奮度が増していき、最終的にはガールズと一緒に遊びまくっておりました。

Thank you everyone for the wonderful memories! We love you all!!

たくさんの友情に大感謝です!

Apr 29, 2011

Dinner at Dozo


Before we left for Singapore, Mike took me to the wonderful place for dinner.

Since he did such a wonderful job on our anniversary date, I didn't think he would do anything better than that. (I mean, that is how excellent and beyond my expectation he did on our anniversary date.) But this date was pretty darn close.

The restaurant he took me was really really REALLY wonderful. Everything tasted SOOOO good that I can never forget. Every dish was presented so beautifully as well.



Thank you, Mikey, for the wonderful date! I love you so much!!

Apr 26, 2011

Jurong Bird Park

Another family outing to Jurong Bird Park.

シンガポールのバードパークへ家族で出かけてきました。

There were so many different kind of birds there. It was really awesome!

たくさんの種類の鳥達が、私達を出迎えてくれて、子供達も楽しんでおりました。


There were really good bird shows also.

鳥や動物達のショーもすばらしく、みんなで楽しみました。

At the bird park, there was a bird sanctuary and we get to feed the bird. What was so cool was that when we started holding up the bird food, these pretty birds come really close to us. Some of them are on our shoulders and arms eating food.

パーク内に、バードサンクチュアリがあり、この中では南国の美しい鳥達に餌をあげることができ、餌を持ってじっとしていると、たくさんの鳥がとても近くまで寄ってくるのです!鳥達が、腕や肩に乗ってきて、間近で鳥達と触れ合うことができました!!

Kids were scared first (especially JuJu and Noah) but they started get used to it. Ellie LOVED having birdies on her arms.

子供達は最初、怖がってはいたものの、徐々に慣れてきたようで、エリは積極的に鳥を探して餌をあげておりました。

Julia tried it but her face was pretty serious the whole entire time.

一方ジュリアは、とりあえず鳥さんを腕に(というよりカップに)乗せて見たものの、かなり緊張気味…。

Noah never let birdies come onto his arms. He just watched birdie on Mommy.

ノアはというと、鳥を腕に乗せること自体嫌がり、エリの手を離しませんでした。

We had a fun time at the bird park!!

あいにく、お目当てだった子供用水遊びエリアは、工事中のため閉まっていたのですが、それでも十分楽しんできました!

Apr 25, 2011

Turtle Park

One beautiful thing about visiting somewhere even it was an evacuation trip from earthquake and radiation is that we make great friends! Cheryl is one of my wonderful friends I met in Singapore and she has been helping us a lot. Girls became really good friends with Samara. Cheryl and Samara (and Lizzy of course) has taken us to the zoo the other day. They have been showing us around a lot and it has been so much fun hanging out with them.

海外退避という理由にせよ、別の土地に来てならではの素晴らしい出来事といえば、新しいお友達ができることです。今回シンガポールに来て、エリとジュリアがSamaraと仲良しになり、Cherylという素敵なママ友ができました。

They took us to the Turtle park this time. The turtle park was right in the Chinese Garden. We got to see nice Chinese Pagoda too.

以前は、動物園につれてってもらったりしたのですが、今回は、タートルパークに案内してもらいました。
チャイニーズガーデンの中にある、ちょっとしたカメの博物館です。チャイニーズガーデンを通っていくので、ガーデン内の五重塔も見ることができました。

There were so many turtles in there. There were several big turtles, but there were sooooo many little ones and these little ones started coming towards us as soon as we started feeding them. It was almost scary.

さすがカメ博物館。たくさんのカメさんがおりました。大きいゾウガメもいたのですが、なんといっても小さいカメが盛りだくさん。餌をまき始めると、わんさか寄ってきて、ものすごいことになってました。

These little Buddha were also inside of the turtle park. It was cute that kids blended in the Buddha, especially Noah being so chubby just like these Buddhas.

こちらの小さな仏像くんたちは、パーク内にあった石像です。子供達が混ざると、なかなかいい絵になってます。特にぽっちゃりノアは、おもいっきりブレンドしてます。

Here's Noah on the turtle.

こちらは、少々お疲れのノア。カメの上でひと休み。

After the turtle park, we played a little bit at the Chinese Garden also. We had a wonderful time!

カメ博物館のあとは、チャイニーズガーデンでピクニックをし、おもいっきり遊んできました。