Aug 1, 2009

United States of Odaiba

We planned to go swimming with the Humphrey's and we were looking forward to it, but of course there is always a last minute sickness. In the morning, someone claimed a tummy ache and didn't want to go swimming in the cold weather. (Strangely we have been having irregular cool days in Tokyo. It has been nice, but a little too cold for swimming.) So we had to change the destination at the last minute. (Sorry, Humphrey's...)

週末、Humphrey一家とプールへ遊びに行く計画を立てていたのですが、いつものことですが、最後の最後で病人発生。お腹が痛い、と言う病人が出たため、プールを断念。(Bonnie、ごめんね~。)

Plan B was an Odaiba outing. There is a summer-only event sponsored by Fuji TV called "United States of Odaiba" and we can be the guests on the TV shows, quiz game show, etc. Girls had a lot of fun meeting with TV characters.

お台場では、夏休み恒例のフジテレビイベント開催。今年は、お台場合衆国。我が家も家族で訪れてみることに。

We experienced one of the quiz shows. I did ok on the quiz and got 8 out of 10.

クイズショーのクイズもトライです。This is one of Mike's favorite Japanese show called, "SMAP x SMAP". He watches it every week. Girls don't know this show since it is on late night, but they were happy pretending to be on Daddy's favorite show.

エリとジュリアは、スマスマのセットにしっかり腰掛け、あたかも出演者のよう。ジュリアはMC位置に座ってます。This is another popular Japanese mid-day show. Girls really looked like they were on the show.

「笑っていいとも!」にゲスト出演風の、エリ&ジュリアです。Girls wanted to take a picture with one of their favorite cartoon characters, Chibimaruko-chan. Of course girls don't think they can share "Maru-chan" (main character girl) and fighting on who gets to be with the character first.

ちびまる子ちゃんの前では、どっちが一緒に写真を撮るかで、ケンカです…。二人で一緒に撮ればいいのに。はぁ…。Noah also enjoyed this little outing. He was a happy boy the whole time.

ノアも、結構エンジョイしていたようです。終始、いい子でいてくれました。ちなみに、この写真のエリとノア、同じ顔してます。After our little picnic at the park, we went to see big Gundam statue. If you don't know "Gundam", you are perfectly ok because I don't know much about it either. All I now is that Gundam cartoon show was on when I was little and the boys I knew were into it.

The Gundam was huge, way bigger than I thought. And more amazingly, there were so many people there. Mostly men about my age or older, telling kids about the story.

その後、用意したランチを持って、公園でちょっとしたピクニックランチ。メニューは、クランベリーチキンサンドです。

その後、マイケルが、「ガンダムが見たい。」と言うので、同じ公園にある巨大ガンダムを見に行きました。こちらのガンダム会場、予想を遥かに上回る人の数。びっくりです。そして、思った以上にデカいガンダムに、これまたびっくり。

エリは、「Big robot!(大きいロボットだ~)」とはしゃいでおりました。As we thought that the girls were tired and were walking towards the car to head home, girls found a perfect park to play.

そろそろ帰ろうか、と車に向かって歩いている途中、エリとジュリアが見つけてしまいました、ステキな公園を。大きな船を見た瞬間、エリの目がキラ~ン。「Can I go play?(遊んできていい?)」と、お願いがいっぱい詰まった目で訴えられてしまいました。Then, they found a little water creek to play at. For some reason, Ellie took her pants off. Of course Julia does everything Ellie does, so her pants were off too. And they both went straight into water.

船のあとは、小さなせせらぎでちょっとした水遊び。何故かエリは、はいていたショートパンツを脱ぎ、せせらぎへ。もちろん、全てにおいてエリの真似をするジュリアも、ズボンを脱ぎ捨て、エリに続きます。Then the girls water play got escalated and they went to the water fountain. Once that started, they were soaking wet.

ちょっとした水遊び、と思いきや、エリ、ジュリアにかかれば、「ちょっとした」で済むはずがなく、水遊びは徐々にエスカレート。最後には、かなり派手に遊んで、お洋服はびっちょりになっておりました…。They played hard all day. They were so tired and went right to sleep on the way back in the car. It was a fun day. We like Odaiba and we'll come again.

よっぽど楽しかったのでしょう。お昼寝返上3時過ぎまで遊んでおり、もちろん帰りの車の中ではスヤスヤのお二人でした。

1 comment:

Jill said...

we love Odaiba too! we went there for the first time in June and it was really fun. can't believe we've been in Tokyo so long and never been out there!alo